Hovhannes Tumanian: Descent
Jump to navigation
Jump to search
Translation of Hovhannes Tumanian poem
1909
- For forty long years I follow one path,
- Straight and fearless
- Ascending
- Towards a bright world, the Holy Unknown.
- For forty long years by that dread path
- I have travelled thus,
- And now at last
- Have reached
- Tranquility.
- I have left down there, at the mountain’s foot
- Glory and wealth,
- Grudge and envy,
- Everything that oppressed the soul.
- And all the things
- That I view again
- From my mountain heiahts
- Look so worthless and meagre.
- Now, richer in wisdom, my burden light,
- With carefree laughter,
- Song and canticle
- I descend from the mountain's other side.